Algunes aportacions dels lexemes catalans a la llengua francesa

Us mostrem alguns pocs exemples de paraules franceses que són derivades de lexemes catalans. Les etimologies oficialistes han adulterat l'origen d'aquestes paraules per motivacions de caire polític, no pas científic. Aquesta ocultació del veritable orígens de les paraules és una estratègia habitual del nacionalisme d'estat per evitar haver de reconèixer que el català és la llengua mare de gran part del vocabulari de moltes de les llengües de l'europa occidental.


· 'Indret', és una paraula catalana composada dels lexemes 'in' i 'dret'. Es tradueix al francés com 'endroit', una traducció literal. En català, el terme 'indret' fa referència a un dret de situació o a estar-se dret en un lloc determinat.  Es a dir, té significacions relatives a una posició física però també a una posició legal. (OB)



Comentaris